忆着
她裸体的样子。
他在脑海里回放着几天前他们一起度过的那个夜晚,并把目光移到了龙凤胎
妹妹身上。
莫莉穿着比基尼也显得无比性感,金色的头发在阳光下闪闪发光,此时她正
漂浮在水面。
莫莉注意到坐在码头上的哥哥,于是向他游去? ? ,欣赏着他健壮的肌肉。
她到了他身边,爬上木台,在他旁边坐了下来。
「嗨,哥,在想什么呢?」
她笑着问。
「没什么,只是在享受阳光。」
他语气严肃,并低头看着她光滑的双腿。
「你在想今晚的事吗?」
莫莉带着顽皮的笑容在他耳边轻声说,并迅速用她的腿轻轻碰了碰他的腿。
「可能吧」
他轻描澹写地说道,并发出了笑声。
「是吗,那你有什么特别的想法吗?」
她问道,并注意到哥哥的阴茎在他的裤子里跳动。
说到这个话题,她也湿了。
「其实,是有的」
他说。
莫莉抬头看着哥哥,当她看到他的脸时,她知道他在说什么。
「不,我们不行」
莫莉说着说着就脸红了。
「你不想吗?」
扎克温柔地问妹妹。
「我当然想」
莫莉回答「但你知道我们不能」。
「我们一定会有办法的,」
扎克沮丧地说,「我们可以想一些办法去弄些保
险套什么的。」
扎克继续安静地说道。
「我太想和你做爱了。」
扎克在妹妹耳边低声说,低头看了看她的比基尼裤,几乎能看到她阴部的轮
廓,此时扎克想像着插入阴道的感觉。
「嗯,我们其实可以去....」
莫莉开始说。
「什么?」
扎克激动地打断了她的话。
「问爸爸妈妈」
她犹豫着说。
「你认真的吗?」
扎克问她。
这在他听来是个可怕的主意。
「是啊,」
她说「你想想看。首先,他们其实更希望我们向他们要保险套,而不是进行
无避孕措施的性行为。第二,他们不可能真的对我们那么生气,因为是他们亲自
把性爱介绍给了我们。」
莫莉说着,望着哥哥,他则在思考着。
「你说的蛮有道理的,」
扎克告诉她,「但你真的认为我们应该问他们吗?」
「这要看情况,你想要我有多调皮?」
莫莉用诱人的声音在他耳边低语,并将手放在他的腿上。
「因为我知道我愿意。」
莫莉补充道。
扎克不得不跳进水中,以掩饰他因妹妹的话而产生的巨大勃起。
他泼了个水花,在把莫莉也拉下水后,他们决定当晚一起向父母询问。
在接下来的一天内,他们都感到无比的紧张,因为他们要和父母谈话。
当他们在打发时间时,尽量不去想它。
晚饭时,他们都一反常态地沉默不语,但每当有人问起他们状况时,他们都
说没什么事。
晚饭后,像大多数晚上一样,一家人都移到了客厅。
扎克、莫莉、莉兹和普雷斯莉在看书,汤姆则和杰克、丽莎玩一些纸牌游戏
,直到他们累了,才去上床睡觉。
几分钟后,普雷斯莉也跟在他们后面。
「妈妈,爸爸,」
莫莉在哥哥和她单独留在父母身旁后开始说道,「有件事我和扎克想问你们。」
莫莉说着,紧张地看着哥哥。
「当然,亲爱的,是什么事?」
莉兹问道,从她正在看的报纸上抬起头来看着她的两个孩子。
莫莉正等着扎克接话,但他一直不说,于是她继续说道。
「我们想知道能不能弄到一些保险套。」
莫莉说着说着就红了脸,而她的父母则震惊地看着她。
「保险套?」
她的父亲惊讶地问道,「你们到底为什么需要保险套?」
「嗯,」
扎克鼓足勇气后开始喃喃自语「在我们生日的那晚之后,我和莫莉开始..
....互相探索彼此」
扎克开始说。
「你们两个......?」
汤姆惊恐地问道。
「没有,爸爸,我们'还'没有做爱。你把我们教得很好,而这正是我们来
这里的原因」
莫莉对父亲的语气有些